Wednesday, October 20, 2010

Happy Vietnam woman's day

In fact, I dont have any special celebration today, but when I saw the flowers at market, wow, I thought If only I had some :-P anyway, today I had a busy working day to guide a group of Japanese, we had good time explored Saigon and took fantastic photos. At night I watch a super touching india movie, cant keep crying all along, not because of sadness but because its beautiful love, may all the women suffering in cancer in the world could feel sweet and happy and less painful. Tonight having so much emotion that I directly text the blog in English. Have a sweet dream everybody !

Monday, October 11, 2010

再见又遇见


人们必须随时准备好说再见。
最好能了解,孤独是最不会背叛人的朋友之一。
对爱情胆怯前,最好先买把伞。
不管如何被爱,决不能相信幸福。
不管如何爱人,决不能爱得过头。
爱就像四季一般,
只是让人生染上色彩而不至厌烦的东西。
把爱说出口的瞬间,就会像碎冰一般融化消失。
再见,总有一天。
就如同没有永远的幸福。
也没有永远的不幸。
总有一天,我们都要说再见。
但有一天,我们会再相见。
人死前,有人会想起曾经被爱。
有人则会想起曾经爱过。
我一定会想起曾经爱过

这 是《再见,总有一天》日本电影里的一首诗。我觉得我们每个人都为了说再见而预备,你不知道什么时候要对喜欢的人说再见,对一直在一起很久的人,久到你觉得 那个人在你身边是理所当然的事,却某天到来你要对他说”再见“,甚至你觉得告别的那天很茫然,你来不及把所有的话告诉对方,然而,你安慰自己说”我们会再 见面,地球是圆的“,也许你幸运,你们会再见面,可是你发现你们不可以像从前一样,连聊天都变得生疏。很无奈!因此,我们更加要珍爱我们现有的友情,爱 情,包括拥有的感情,很有可能下一页,你会失去它,挽留不回它。
在人生的终点站,我很有可能像作者一样会想起”我曾经爱过“

那首诗的原文:
いつも人はサヨナラを用意して生きなければならない。
孤独は最も裏切ることのない友人のひとりだと思う方が良い。
爱に怯える前に伞を买っておく必要がある。
どんなに爱されでも、幸福を信じてはならない。
どんなに爱しても、决して爱しすぎてはならない。
爱なんか季节のようなもの、ただめぐって人生を彩り、饱きさせないだけのもの。
爱なんて口にした瞬间、消えてしまう氷の欠片。
サヨナライツカ。
永远の幸福なんてないように、永远の不幸もない。
いつかサヨナラがやってきて、いつかコンニチワがやってくる。
人间は死ぬとき、爱されたことを思い出す人と、爱したことを思い出す人にわかれる。
私はきっと、爱したことを思い出す。

Sunday, October 10, 2010

交集

10-10-2010 是大家都认为的好日子,你在今天做了什么值得自豪的是吗?有吗?今天我却是问候了很多对我来说重要的朋友,我希望不论我们有多远我们都会一直是好朋友。我很想他们!我们一起的时光。。。这个地球我相信是圆的,总有一天,我们会在遇见。冥冥之中我们有过交集,那是无法改变的事实,如果有信念,交集会再出现。

如果有人不理你了,你也不要灰心,相信他应该也不好过,你的心意传达了,就好了,人生不是很多事都无法掌控吗,你也不要太过执着。

我坚持用着微笑,宽容的态度去面对我每个未来的挑战,包括你,学会接受每个没有你的可能性。变坚强变志气!

Saturday, October 9, 2010

无言


这就是你对待我的方式吗?有必要?真可怕。。。

你是谁?我不认识了,仿佛就像这张照片里,那个时候的你,第一天遇见的你,无言的坐在那个地方,我开始了话题,你陌生的答道,我原谅,因为你酷。现在我们不是陌生人,是吧,你冷漠,你无言,你是谁?

就像一个黑夜套住了我的关心,我以为只要努力都得到回报,我以为我的以为都是一时生气,可是,只有可惜

当初我想离开只是瞬间,没有想过那会是永远

我们都输给了距离,输给了时间